Basic Spoken Kuwaiti Arabic Phrases and Words Translated to English
Basic Kuwaiti Phrases and Words Translated to the English Language
Sometimes when we go to a foreign land and people there don't speak the English language, it is quite hard to communicate with them if we don't know their language. That is what happened to me when I went to work in Kuwait years ago. Although it was difficult at first, I made myself learn the Arabic language rather than teach them English. I did not say it was easy to learn, because there is a difference between male and female words. If you are referring to a man or a woman there is a different spelling for the Arabic words you use, and the way you pronounce them is different.
Arabic Phrases That Are Useful in the Home
English -- Spoken Arabic
Hello! -- Marhaba! or Sallam!
How are you? -- Kef halik?(female)
How are you? -- Kef halak?(male)
Fine or good -- Zain
I'm fine or I'm good -- Ana Zain(male or female)
Let's go -- yalla
wait -- Lah-za
Wait a minute -- lah-za digiga
Help -- saadni
Goodnight --Layla sa eda
Kam sa-a or Cham sa-a? – How many hours?
Ente, sino tabin? – You, what do you want?
Wen bet com? – Where is your house?
Ahna kalas – we finished
Ana kalas – I finished
Ana kalas eshtakel -- I finished my work.
Ente sino sawi? – What are you doing?
Ana sawi kada – I am making lunch
Ana sawi hada --I am making this
Ta-al le henna – Come here
Sino tabin? – What did you want?
Rohay Jahmeya – Go to the shop or store
Ta'ale henna eb sera-a – Come here quickly
Ta'ale betna -- come to our house/home
Mako eikel – No food or eaten nothing
Wayed eikel -- too much food
Sino gal et marra? What did the lady say?
Marra gal et ente mako mouk. -- The lady said you have no brain.
Mako mouk – No brain or thick, stupid
Ente/Anti mako mouk -- You have no brain, you are stupid
Mako wekt – No time
Mako shay -- nothing
Ana mako wekt alyoum. I don't have time today.
Mako eshtakel – No work
Ako eshtakel alyoum -- there is work today
Mako may – No water
Ako eikel – There is food
Ako mouk – Have brain or intelligence, intelligent
Ako may – There is water
Mako may bel hammam -- there is no water in the toilet
Ente/anti tabin may? -- Do you like water?
Rohay hammam – Go to the toilet
Rohay bel dar kom -- Go to your room
Wayed eshtakel – too much work
Ente/anti helwa – you are beautiful
Ente halo -- you are handsome
Ente/anti mozina(female) – You are bad(female)
Anta mozin(riyal) -- You are bad(male)
Ente tabin semich? – Do you like fish?
Ente tabin diyay/diyaya?- Do you like chicken?
Ente tabin lahim? -- Do you like meat?
Sino gol? – What did he say?
Sino gal? -- What did she say?
Lesh, ente Minona?– Why, are you crazy?(refers to a female)
Lesh, enta minon? – Why, are you crazy?(refers to a male)
eyalla em shy – come on let us go
lisana towil −long tongue( description of someone who answers back their employers)
Minona -- crazy(refers to a female)
Minon -- crazy man or male
Rahat bel mat'ar -- went to the airport
Anti/Enti matchufi? -- Can't you see?
Some Arabic Phrases That Might Be Useful at the Airport
Arabic Phrases – English Meanings or Translations
Sallam Alikom! – Hello!
Kef halik? (Female)– How are you?
Kef halak? (Male) – How are you?
andikom Jawaz? – Have you got a passport?
Selonkom? -- How are you all?
Selonich? -- How are you?(female)
Al Hamdelelah , zenna -- Praise God, good/fine
Zen – fine/good
Mozina – not good/not fine
Ento wen betrohon? – Where are you all going?
Lesh ente mako eshtakel? – Why, don't you have a job?
Ente araf kallam Englisiya? – Do you speak English?
Ente araf kallam Arabiya? --Do you speak Arabic?
Fein agrab jameya? – Where is the nearest shop?
Fein/Wen – Where is
Al Hamdelellah – Praise God
Enshalla – God willing
Sa-a kam? or Kam sa-a? – What time, is it?, How many hours?
Sa-a kamse – Fifth hour
Andikom floose? – Do you have money? or Have you got money?
Mako floose, miskina -- No money, poor thing
Kush yamin min henna – Go right here
Ro/Rohay fok – go up
Alla tool – straight
jedam – in front
Alla yameen – to the right
Alla shimel/alla Yasser – to the left
henna – here
min wara – behind
Yani eh? – What does that mean?
Ahna be roh bel Mata'ar? – I am going to the airport.
Enta tabit ro ma'ay? – Would you like to come with me?
Ahna be roh bukra. – We are going tomorrow.
Ana be roh bukra. – I am going tomorrow.
Bukra -- tomorrow
maffish/mako shay – nothing/none
Masalama – Goodbye
Kabeer Mata'ar – Big Airport
Ma'araf – do not know
Kalli walli – leave it
Ente rohay fok − you go up
Ente rohay tahat − you go down
Ente rohay jedam -- you go in front
Ente rohay ala tool -- you go straight ahead
Some Funny Phrases That I Learned
Shinu gaa'id tal-i? – What are you staring at?
Ma tisma adel? – Can't you hear properly?
Fee shay? – Anything wrong?
khallini broohay – leave me alone go.
Shit tal-i? – What are you looking at?
Shinu tabin? – What do you want?
Ana maismat kallam − I don't listen.
Ente kelba/kelb − You are a cow.
Lisanna towil -- long tongue( means answering back too much)
Ente/Anti mozina(female) − you are no good.
Ente/Anti mozin(male) bel dar− you are not good in bed
Ente zen/zain − You are good
Ente maesmekh? – Can't you hear?
Shitana -- Satan-like(female)
Shitan -- Satan
Mat shoof? – Can't you see?
Al marra kelba -- she is a cow.
Al marra minona -- The woman is crazy.
Ente minona -- You are crazy(referring to a woman)
Anti/ente Minon -- You are crazy(male)
Arabic Phrases Written as They Are Pronounced
Just to let you know, I wrote the Arabic words how they are pronounced because I can't write the Arabic alphabets. I wish I could, but I find it is easier to learn the spoken version of Arabic than the alphabets. It is much easier to learn Arabic properly when you work and live in a place that they speak the Arabic language like in the Middle East.
Thank you for reading my article. I hope that it helps you as it did me. Please leave any comments that you may have at the bottom of this page. Shokaran—Thank you.